唐代有位叫韩志和的匠人,善于雕刻。能用木料雕成鸾鹤鸦鹊之类飞禽,饮水、啄食、鸣啼与真禽无异。置机关于腹内,机发能凌空奋飞,高可百尺,远至一二百步外,方始降下,又克制木猫儿,能捕鼠雀。当朝飞龙使很器重韩志和,喜欢他聪明灵巧、才智过人,将其人和作品禀报皇上。皇上看了以后非常高兴,命赏赐韩志和。志和又雕制了一张踏床,高数尺,上绘彩画,镶金镂银,雕龙绣凤,叫做见龙床,闲放在那里时,不见龙显,当踏上床前垫脚板时,龙之鳞须爪角俱出。将此床献给皇上试用,皇上以足踏之,则雕龙张牙舞爪,活跃起来。皇上见了恐畏不已,遂令撤去。志和立即伏地请罪,称臣愚昧,惊吓了皇上,罪该万死,臣愿另献薄技,以娱陛下耳目,以赎死罪。皇上笑着说,你还有什么玩意拿出来为朕试一试。志和从怀中取出一桐木做成的方匣,数寸见方,其中有许多蝇虎子。约百余只,均呈红色,据说是吃丹砂之故。志和将其分为五队,令作梁州之舞。皇上一看就乐了,召宫廷乐队为其伴奏,这些虎子闻丝竹声越发盘旋宛转,无不与乐曲节奏协调一致。每当乐曲中插白致词时,则隐隐如蝇声,一曲终了,只见依次累累而退,好像也有尊卑等级之分。志和伸手引虎子于掌上,虎子能猎蝇于数步之内,有如鹰雕捕雀,罕有不获。皇上称赞其技很是可观,即赐以杂彩银器,而志和出宫门后全部转送给别人。后来又为皇上做了一只宝厨。不到一年,志和竟不知去向。后来,皇上在殿前种植千叶红牡丹,花开香气袭人,人间未有。从此宫中每夜有数万只黄白蝴蝶飞集于花间,辉光照耀,直到天明方去。宫人竟以罗巾扑之,皇上令在宫中张网捕捉,遂获数百只,让宫女尽情追捉以为娱乐。天明一看,所捕之蝶都变成金玉,其工状之精巧,无与伦比。宫女用丝缕缚其脚,用来做首饰,放在粉盒里,夜晚则粉盒射出亮光。有一夜打开宝厨一看,里面藏有许多金屑玉屑,有的已即将化为蝴蝶,宫中方觉是志和所施技巧。
《杜阳编》
人马在镜中(制方丈镜)
唐中宗下令在扬州制造方丈镜。铸铜做成桂树形状,金花银叶,帝常骑马自照,人马都在镜中。此镜技艺如神工,出于扬州何匠之手,无人可知。
《朝野佥载》
|